忆十五心尚孩,健如黄犊走复来。全诗翻译赏析及作
者出处
忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。这句话是什幺意思?出自哪首诗?
作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,
提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。出自唐代杜甫的《百忧集行》
忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。
庭前八月梨枣熟,一日上树能千回。
即今倏忽已五十,坐卧只多少行立。
强将笑语供主人,悲见生涯百忧集。
入门依旧四壁空,老妻睹我颜同。
痴儿不知父子礼,叫怒索饭啼门东。
1 忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来赏析首句不谈忧,而是谈喜;不说老,
而忆少。从诗中可以同时看到他少年生活的一个片断。诗人回忆年少之时,
无忧无虑,体魄健全,精力充沛,真是朝气蓬勃。所谓“健如黄犊走复来”,
就是生动的写照。清杨伦称此句“形容绝倒,正为衬出下文”(《杜诗镜铨》卷
八)。庭前,八月梨枣熟,一日上树能千回。即当梨枣成熟之时,少年杜甫频
频上树摘取,一日千回。所谓“千回”,只是夸张的语气,喻其多也。少年杜
甫“心尚孩”,这个尚字用得非常贴切,说明了一颗天真无邪的童心,在十五
岁时,仍在持续跳跃着。一个“尚”字,就概括了杜甫由童年到少年的天真烂
漫、活泼可爱。诗人抓住了少年的气质、性格特征,以跳动的笔触把它活灵
活现地勾勒出来。这里并非没有目的地表现少年自我,也不是用喜悦的心情
陋室铭翻译
陋室铭翻译
颂扬少年自我,而是以忧伤的心情去回忆少年自我的无忧无虑的生活,因而
就深深地蕴含着悲痛、愤懑的感情。杨伦对这首诗开头的眉批是:“聊以泄愤,
不嫌径直。”(《杜诗镜铨》卷八)
“即今倏忽已五十,坐卧只多少行立。”诗人虽用“倏忽”二字,然从“十五”至
“五十”其间沧桑都是读者可以想见。由于年老力衰,行动不便,因此坐卧多
而行立少。体弱至此,却不能静养,因生活无着,还须出入于官僚之门,察
言观,养活一家老小。一生不甘俯首低眉,老来却勉作笑语,迎奉主人。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论