四面歌残终破楚,八风味徒思浙。全诗翻译赏析及作
者出处
四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。这句话是什幺意思?出自哪首诗?
作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,
提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。出自清代秋瑾的《满江红·小住京华》
小住京华,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四面歌残
终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙一作:独
思浙,蛾眉一作:娥眉)
身不得,男儿列。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁
识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音?青衫湿!(俗子一作:俗夫,
磨折一作:折磨陋室铭翻译)
1 四面歌残终破楚,八年风味徒思浙赏析词的上片写与王子芳结婚八年,
表面上过着富贵人的生活,实际上是“奴仆不如”的生活,如今与其决裂,突
破家庭束缚,实现了“求自立”的愿望。“苦将侬,强派作蛾眉”进一步说明表面
上过着贵妇人的生活,实则奴仆不如的“八年风味”。“殊未屑”表明作者对贵妇
人的生活,并不留恋,相反加以蔑视。上片主要表达了作者自己初离家庭时
的矛盾心情,别具匠心。
词的下片写词人虽有凌云壮志,但知音难觅,不觉泪湿衣襟。作者虽是女
子,但却有一颗男子之心,所以能冲破家庭牢笼。平日她虽以肝胆相照,真
诚恳切,但不为世俗所了解,因此生活中常受折磨。离家以后,在大千世界
中,不知去何处去寻知音。不到知音,又将会受折磨。想到这一点,作
者不觉伤心落泪,也是很自然的。这种担心和忧虑,真实地反映了一个革命
者刚踏上革命征途的思想状况。
“身不得,男儿列;心却比,男儿烈!”这四句是深入浅出的鉴湖女侠的自我写
照,她运用“身与心、列与烈”两句四字谐音和意义不同的显着变化,来表达
她的抱负、志向和思想感情的转变,正是上接“苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!”
这两句进一步的思想发展。紧接着表明她是一个“算平生肝胆,因人常热”的
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论