中国人学英语效果差原因分析
毫无疑问,在所有视英文为外语的国家中,中国人学英语花费的时间和精力是最大的,因为世界上没有一个非英文国家象中国那样把英文当成主修课。这导致在中国出生的孩子从初中到大学或研究生毕业,前后要花费8~10年的正规课堂时间学英文.可中国人在外语上取得的成绩与付出很不相称:有相当比例的大学英文听不懂,说不清,写不明.他们大多只会进行简单的英文对话,内容一复杂就卡壳.而对大学之后攻读硕士的一些优秀大学毕业生,很少有人写出的第一篇英文论文不让自己的硕士生导师发愁的,尽管他们当中有不少通过了国家大学英语4、6级,甚至还有不少人通过了托福考试准备出国. 这就纳闷了:全世界都承认英语是最简单的语言,可中国人学英文咋就那么难了呢?这其中的缘由在哪里?
英语不过是外国人嘴里的一种讲话,在英美国家人人都会,可在中国人学英语却是几十年都解决不了的大问题.我想,这其中的症结既有中国人墨守成规的认识问题更有中国人自以为是的学习方法问题.中国人多年来凭直觉学英语,不知不觉中形成了数不清的错误习惯和错误认识,而这些错误习惯和错误认识好像是一个个陷阱,使很多中国人在学英语的道路上误入歧途,方法不当自然成为中国人学英文的致命缺陷。如果将这些因素细细归纳起来,不外
英语不过是外国人嘴里的一种讲话,在英美国家人人都会,可在中国人学英语却是几十年都解决不了的大问题.我想,这其中的症结既有中国人墨守成规的认识问题更有中国人自以为是的学习方法问题.中国人多年来凭直觉学英语,不知不觉中形成了数不清的错误习惯和错误认识,而这些错误习惯和错误认识好像是一个个陷阱,使很多中国人在学英语的道路上误入歧途,方法不当自然成为中国人学英文的致命缺陷。如果将这些因素细细归纳起来,不外
乎以下几个方面:
(1)中国人的应试教育使中国人学英语的目的十分明确.
这一最大的历史性错误使得中国每年造就几百万的“聋哑”英语大学生,导致中国人学英语的彻底失败. 在所有的英文考试中,中国人的英文考试水平是最高的. 这都让以英文为母语的老外们惊讶,可中国人的英文水平却让他们不敢恭维. 这种体制下的英文教育使得相当比例的学生是在应付或对付英文学习而根本不是为了学好英文.
(2)中国人学英文将听、说、读、写分开学习,这也是一个致命性错误.
本来听、说、读、写就像是一辆汽车的四个轮子,要么一起跑,要么全停下,不可能一个轮子跑,其它三个轮子停下.可中国人非得将它们拆开,单词死记硬背,语法拼命练习,考试题海战术,课文“中国的英文怎么写疯狂”朗诵;中国人背英语单词只记“形”而不记“音”;误认为大量背课文就可以提高英语;误认为没有环境就没法练习口语;误认为只要出国呆上几年或全外教上
(1)中国人的应试教育使中国人学英语的目的十分明确.
这一最大的历史性错误使得中国每年造就几百万的“聋哑”英语大学生,导致中国人学英语的彻底失败. 在所有的英文考试中,中国人的英文考试水平是最高的. 这都让以英文为母语的老外们惊讶,可中国人的英文水平却让他们不敢恭维. 这种体制下的英文教育使得相当比例的学生是在应付或对付英文学习而根本不是为了学好英文.
(2)中国人学英文将听、说、读、写分开学习,这也是一个致命性错误.
本来听、说、读、写就像是一辆汽车的四个轮子,要么一起跑,要么全停下,不可能一个轮子跑,其它三个轮子停下.可中国人非得将它们拆开,单词死记硬背,语法拼命练习,考试题海战术,课文“中国的英文怎么写疯狂”朗诵;中国人背英语单词只记“形”而不记“音”;误认为大量背课文就可以提高英语;误认为没有环境就没法练习口语;误认为只要出国呆上几年或全外教上
课就可以攻克英语.孰不知外教们除了陪你练练口语外,别的根本做不了什么.要知道将一大笔钱交给一个不会花钱的人是没有意义的.学英文也是这样,背下了上万的英文单词,掌握了几乎所有的语法结构,如果不会应用又有什么意义呢. 只有理解了英文句子的意思,把它背下来会用才有意义.
(3)中国人学外语的切入点出了问题
中国人学外语首先是从音标和语法开始,认为这是英文学习的基本功.这本身没有错.遗憾的是,中国人学英文的基本功太扎实了,以至于以英文为母语的老外们都为中国人的托福、GRE成绩惊讶.这严重违背了语言的学习规律. 我常听见一些英文老师笑话某些学生或别人英文发音如何不准.每遇到这种情况,我就想:中国有几个妈妈在教呀呀学语的婴孩学说话时是从a,o,e和平仄仄平入手的.再说,中国有多少比例的人把汉语说得像中央台的播音员那样标准的?可这并没有影响我们的交流,伟人一口地道的湖南话更没有影响他作为第一代领导核心创建新中国. 相反,我们不标准的汉语反而给我们的生活增加了很多乐趣. 所以,我们学英文要敢说,其次发现错了及时、勇敢地纠偏. 英文就是用来交流的,只有在
(3)中国人学外语的切入点出了问题
中国人学外语首先是从音标和语法开始,认为这是英文学习的基本功.这本身没有错.遗憾的是,中国人学英文的基本功太扎实了,以至于以英文为母语的老外们都为中国人的托福、GRE成绩惊讶.这严重违背了语言的学习规律. 我常听见一些英文老师笑话某些学生或别人英文发音如何不准.每遇到这种情况,我就想:中国有几个妈妈在教呀呀学语的婴孩学说话时是从a,o,e和平仄仄平入手的.再说,中国有多少比例的人把汉语说得像中央台的播音员那样标准的?可这并没有影响我们的交流,伟人一口地道的湖南话更没有影响他作为第一代领导核心创建新中国. 相反,我们不标准的汉语反而给我们的生活增加了很多乐趣. 所以,我们学英文要敢说,其次发现错了及时、勇敢地纠偏. 英文就是用来交流的,只有在
交流中英文才会有提高.
(4)中国人学英文不尊重英文特点,自造英文.
在这点上,中国人是有名的. 看以下中国自造的中英文翻译:
欢迎光临:Welcome to presence!
好久不见:Long time no see!
好好学习,天天向上:Good good study, day day up!
而将英文翻译成中文更具中国特:
How are you! 怎么是你!
(4)中国人学英文不尊重英文特点,自造英文.
在这点上,中国人是有名的. 看以下中国自造的中英文翻译:
欢迎光临:Welcome to presence!
好久不见:Long time no see!
好好学习,天天向上:Good good study, day day up!
而将英文翻译成中文更具中国特:
How are you! 怎么是你!
How old are you? 怎么老是你?
中国创造的英文句子“No problem”更是硬生生地让英文接受了.实际上中文和英文的说法和习惯有严重差别的.比如,我们常说的充分必要条件,英文是necessary and sufficient condition,将此句译成中文是必要充分条件.西北大学的英文翻译是Northwestern University. 所以,要想学好外语,首先要尊重和接受英文习惯,多读英文文章,在读懂的基础上加以吸收利用,这才是学英文的好方法. 试想,一个能把《英语900句》中的900个句子应用得灵活自如的人会学不好英文吗?
(5)中国人学习过度依赖字典.
中国人学习英文习惯于建立中文单词和英文单词之间的一一对应,这在现实中是不存在的. 对此,我们要学会在语境中运用英文.
日常生活最常见的“没关系”翻译成英文就有多种说法“It doesn't matter”,“No worries” ,“It's nothing”,“That's all right”,“Never mind”等多种说法.谢绝别人的谢意,英文有“You are welcome”“It was my pleasure”“That's all right”等说法.而“折腾”在英文中就很难对恰当的对应单词.
以上问题是造成中国人学英语难的原因所在(可能还有其他一些原因),它使中国人学英语多年来一直处于一种高度迷茫的状态,导致英语越学越难,越来越学不会,而且越来越走入一种灾难性状态,即长时间学英语,耗费大量人财物力,却收获甚微.所以中国人要想走出目前学英语的困境,就必须从根本上发现问题、解决问题.
以上问题是造成中国人学英语难的原因所在(可能还有其他一些原因),它使中国人学英语多年来一直处于一种高度迷茫的状态,导致英语越学越难,越来越学不会,而且越来越走入一种灾难性状态,即长时间学英语,耗费大量人财物力,却收获甚微.所以中国人要想走出目前学英语的困境,就必须从根本上发现问题、解决问题.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论