中国姓氏对应英文拼写
星馬華人的姓名大多用方言拼音,你們仍沿用這個習慣嗎?還是改成了華語拼音了呢?我們台灣越來越多人只用國語(華語)幫孩子取名,很多人不會用方言唸自己的名字。以下的姓氏拼音主要是從新加坡人的姓名拼音來的,歡迎你們多多補充或指正。
陳:Tan(閩、潮)Chan()
林:Lim(閩潮客)Lam()
張:Teo(閩潮)Cheung()
許:Koh(閩潮)Hui()
黃:Ng(閩潮)Wong()
曾:Chan()
洪:Ang(閩潮)Hong;Hung
鄭:Tay;Tee(閩潮)
謝:Chia(閩潮)Tse()
傅:Poh(閩潮)
方:Png(閩潮)Fong()
沈:Sim(閩潮)
薛:See(閩潮)
吳:Goh;Go(閩潮)Ng()
顏:Gan()
呂:Loo()Lui()
王:Ong()Wong()
梁:Neo(閩潮)Leung;Leong()
周:Chew(閩潮)Chow()
蔡:Chua(閩潮)Choi()
郭:Kuek()Kok()Kwok()
程:Thia(閩潮)
胡:Oh()
潘:Phua(閩潮)Pun()
葉:Yap(閩潮)Yip()
歐:Au(閩潮粵)
劉:Low;Lau(閩潮粵)
藍:Nah(閩潮)
錢:Chee(閩潮
khor(閩潮)Hui()
罗:Loh LawLau(福建,潮州)
張:Teo(閩潮)Cheung,Cheong() Tiong/Diong(福州),Chong(客家)
許:Koh(閩潮)Hui() Diong(福州),Hii(客家)
黃:Wong()(客家)(福州)OoiNg/Wee(福建)Eng,Ng(潮)
曾:Chan(),Tsen,Chen(客家)
洪:中国英文怎么写Ang(閩潮)Fung(客家)Hong,Hung
鄭:Tee,Tay(閩潮), Cheng()Chang(客家)
謝:Cheah,Chia(閩潮)Tse(),Chia (客家)
傅:Poh(閩潮)
方:Hong/Png(閩潮)Fong()(客家)
沈:Sim(閩潮)Shim, Sim(客家)
薛:See(閩潮)
吳:Goh;Go(閩潮)Ng()(客家) Ngu(福州)
顏:Gan()
呂:Loo()Lui(),Lee (客家)
王:Ong()Wong()(客家) Heng(潮)
梁:Neo()Leung,Leong() Niun()Leong, Liong(客家)
周:Chew(閩潮)Chow()ChewChu(客家)
蔡:Chua(閩潮)Choi()Chai(客家)
郭:Kuek,Kweh()Kok()Kwok() Kwek()
程:Thia(閩潮)
胡:Oh()Fu,Foo(客家)
潘:Phua(閩潮)Pun()Pan (客家)
葉:YapYeap(閩潮)Yip()Yap, Yapp(客家)
歐:Au(閩潮粵)
劉:Low;Lau(閩潮粵),Liew, Lew(客家)
藍:Nah(閩潮)Lam(客家)
錢:Chee(閩潮)
罗:Loh LawLau(福建,潮州),Lo(客家)

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。