安能摧眉折腰事权贵翻译
“安能摧眉折腰事权贵”出自唐代大诗人李白所作的《梦游天姥吟留别》,此诗以记梦为由。抒写了对光明、自由的渴求,对黑暗现实的不满,表现了诗人蔑视权贵、不卑不屈的叛逆精神。
翻译:岂能卑躬屈膝去侍奉权贵。
该句完整的为:安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜不够高却不为权折腰什么歌!
完整翻译为:岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜!
这是一首记梦诗,也是一首游仙诗。意境雄伟,变化惝恍莫测,缤纷多采的艺术形象,新奋的表现手法,向来为人传诵,被视为李白的代表作之一。
这首诗的思想内容相当复杂。李白从离开长安后,因政治上遭受挫折,精神上的苦闷愤怨有结于怀。在现实社会中不到出路,只有向虚幻的神仙世界和远离尘俗的山林去寻求解脱。这种遁世思想看似消沉,却不能一笔抹杀,它在一定程度上表现了李白在精神上摆脱了尘俗的桎梏。而这才导致他在诗的最后发出“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”那样激越的呼声。这种坚决不妥协的精神和强烈的反抗情绪正是这首诗的基调。
李白(701-762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特、最伟大的浪漫主义诗人。
有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。
《梦游天姥吟留别》作于李白出翰林之后。唐玄宗天宝三载(744年),李白在长安受到权贵的排挤,被放出京,返回东鲁(在今山东)家园。之后再度踏上漫游的旅途。这首描绘梦中游历天姥山的诗,大约作千李白即将离开东鲁南游吴越之时,其作年一说天宝四载(745年),一说天宝五载(746年)。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论