语文版九年级下册《诗词五首》原文及译文参考
语文版九年级下册《诗词五首》原文及译文参考
原文:
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
译文:
金壶装着的清醇美酒每斗十千钱,玉盘盛着的美味佳肴珍贵价值万文钱。
(心情愁烦使我)放下酒杯和筷子,吃不下饭食,拔出宝剑四周环顾,心里多么茫然。
想渡黄河,坚冰塞住河流,想登太行,雪布满了山岭。
(遥想当年,)姜尚碧溪垂钓,得遇重才的文王,伊尹梦见自己乘船从日月边经过,后遇成汤罚相。人生的道路困难啊,道路困难,歧路纷杂,真正的大道在哪里?
坚信乘长风破万里浪的时机定会到来,到那时,将挂起征帆远渡碧海青天。
原文
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
译文
夜光杯里斟满了葡萄酒,酒香让人饮个够,管它马上琵琶狂拨把人催。
醉倒在战场,您莫要笑,自古以来征夫战士几个能活着回来?
原文
凿开混沌得乌金,藏蓄阳和意最深。
爝火燃回春浩浩,洪炉照破夜沉沉。
鼎彝元赖生成力,铁石犹存死后心。
但愿苍生俱饱暖,不辞辛苦出山林。
译文
凿开大地得到乌金般的煤炭,你积蓄着如暖和阳光的热力,作用最深厚广阔。
像火炬一样燃烧着,如春回大地,给人以无比的温暖,像火炉一样照亮了深沉的黑夜。人们的饮食原来依赖你的`力量,铁石虽然化成媒而你的功用还在。只希望百姓都能得到饱暖,你不辞辛苦走出深山老林。
原文:
春花秋月何时了?往事知多少!
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
译文:
春花开落秋月圆缺年年岁岁,往往复复到何时才算完呢?人生短暂,转眼多少往事成空。
小楼昨夜又东风,不忍回首啊,月下故国在我手中消灭,宫中亭台楼阁也许还在吧,
梦见被箭射中只是流连于那的人容貌已改,人生就意味着无尽的悲愁,
假设问你的愁苦有多少,我知道,恰如一江春水不分昼夜,滚滚东流。
原文
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
译文
译文:
在醉酒之中,我挑亮油灯,打量宝剑,梦醒时,扎在一起连接的军营都吹响了号角。在军营里,分赏给部下大块烤熟的牛肉,各种乐器演奏着边塞雄壮的军歌。秋高气爽,战场上正在检阅军队。
战马像的卢一样飞快的奔驰,利箭射出,弓弦像震雷一样惊响。本想完成君王恢复中原的统一大业,赢得生前死后的美名声。可惜现在满头白发已经丛生!
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论