小产权房产过户协议书
小产权房产过户协议书
**Agreement on the Transfer of Property Rights of Houses with Limited Property Rights**
This Agreement is made and entered into by and between the following parties, Party A and Party B, in accordance with the relevant laws, regulations, and rules of the People's Republic of China, and with mutual agreement and mutual recognition of the contents stated herein.
Party A: (hereinafter referred to as the "Seller")
Full Name: ____________________
Identity Card Number: ____________________
Address: ____________________
Party B: (hereinafter referred to as the "Buyer")
Full Name: ____________________
Identity Card Number: ____________________
Address: ____________________
Article 1: Subject Matter of the Agreement
The property subject to this Agreement is a house with limited property rights located at ____________________ (specific address), with a total floor area of ________ square meters and a property right duration of ________ years.
Article 2: Transfer Terms and Conditions
1. Party A shall transfer all rights and interests related to the aforementioned property to Party B in accordance with the terms and conditions stipulated in this Agreement.
2. Party B shall pay the agreed transfer price to Party A in full and on time.
3. Both parties shall complete the necessary procedures for the transfer of property rights in accordance with the relevant laws and regulations.
Article 3: Transfer Price and Payment Method
1. The agreed transfer price for the aforementioned property is RMB ________ (in words: ____________________ yuan).
2. Party B shall make the full payment of the transfer price to Party A in a single lump-sum payment within ________ (specific time frame) after the signing of this Agreement.
Article 4: Obligations and Responsibilities of Both Parties
1. Party A shall ensure that the property subject to this Agreement is free from any liens, disputes, or encumbrances, and shall bear any legal liabilities arising from any issues related to the property prior to the transfer.
2. Party B shall comply with the relevant laws, regulations, and rules of the People's Republic of China in the use and management of the property after the transfer.
Article 5: Dispute Resolution
Any disputes arising from the execution of this Agreement shall be resolved through friendly consultation between the parties. If no agreement can be reached through consultation, either party may submit the dispute to the people's court for litigation.
Article 6: Miscellaneous
1. This Agreement shall take effect upon signature and seal by both parties.
2. This Agreement is made in duplicate, with each party holding one copy.
Signed and sealed by both parties on ________ (date).
Party A (Seller): ____________________ (signature and seal)
Party B (Buyer): ____________________ (signature and seal)
**小产权房产过户协议书**
本协议由以下双方,甲方和乙方,根据中华人民共和国相关法律法规和规定,在相互协商、相互认可的基础上,共同订立。
关于小产权房的政策
甲方(以下简称“卖方”):
姓名:____________________
身份证号码:____________________
地址:____________________
乙方(以下简称“买方”):
姓名:____________________
身份证号码:____________________
地址:____________________
**第一条 协议标的**
本协议涉及的房产为小产权房,位于____________________(具体地址),建筑面积为________平方米,产权年限为________年。
**第二条 过户条款**
1. 甲方应依据本协议条款将上述房产的全部权益转让给乙方。
2. 乙方应按时足额支付约定的转让价款给甲方。
3. 双方应依照相关法律法规完成产权过户的必要手续。
**第三条 转让价格及支付方式**
1. 上述房产的约定转让价格为人民币________元(大写:____________________元整)。
2. 乙方应在本协议签订后________(具体时间范围)内一次性向甲方支付全部转让价款。
**第四条 双方义务与责任**
1. 甲方应确保本协议涉及的房产无抵押、无纠纷、无其他权利负担,并承担房产过户前产生的任何法律责任。
2. 乙方应遵守中华人民共和国的相关法律法规,在取得房产后合法使用和管理。
**第五条 争议解决**
因执行本协议所发生的或与本协议有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,任何一方均可向人民法院提起诉讼。
**第六条 其他**
1. 本协议自双方签字盖章之日起生效。
2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
甲乙双方于________(日期)签字盖章。
甲方(卖方):____________________(签字盖章)
乙方(买方):____________________(签字盖章)
此协议书为小产权房产过户的正式文件,双方应严格遵守协议内容,确保过户过程的顺利进
行。在签署协议前,双方应充分了解小产权房的法律风险和相关政策,避免因不了解而产生的纠纷

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。