慧智精品网

慧智精品网是一个综合百科网

翻译

文言文翻译句子

2023-10-01 17:37:58

文言文翻译一、翻译原则1、直译为主,字字落实。直译就是字字落实,不可凭大意去翻译。所谓“字字落实”,就是在翻译时,要将文言语句中的词都落实到译文中去,这是文言文翻译的最基本的要求。即使是遇到发语词、语气助词、语气词这些无法直接译出的词,也要明白哪些词是不需要翻译出来的。2、意译为辅,文通句顺所谓“意译为辅”就是在难以直译或直译后难以表达原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。对于少数难以直接翻...

文言文实词用法归纳及翻译训练

2023-10-01 17:37:18

文言文虚词用法归纳及翻译训练(为 焉 也 以)班级姓名学号为(一)用作动词。1.有“做”“作为”“充当”“变成”“成为”等义,须据语境灵活翻译。①冰,水为之,而寒于水(《劝学》)翻译:冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷。②化而为鸟,其名为鹏(《逍遥游》)翻译:变化成为鸟,它的名字叫做鹏。③然后以六合为家,崤函为宫(《过秦论》)翻译:然后把天下作为自己的家,把殽山函谷关作为内宫。④以五百岁为春(《逍...

乐不思蜀文言文课文翻译

2023-10-01 17:36:52

乐不思蜀文言文课文翻译  乐不思蜀,蜀指三国时期的蜀汉,始于昭烈帝刘备,终于汉怀帝(体育锻炼的方法刘渊追谥)刘禅。意思是很快乐,不思念蜀国。原义指蜀后主刘禅甘心为虏不思复国。后比喻在新环境中得到乐趣,不再想回到原来环境中去。   王勃滕王阁序原文翻译及赏析《报任安书》原文及翻译《烛之武退秦师》原文及翻译《逍遥游》原文及翻译荆轲刺秦王原文翻译及知识点总结鸿门宴原文翻译及知识点总结 1 乐不...

文言文句式

2023-10-01 17:35:40

文言句式复习学案 复习目标:准确判断文言句式,迅速准确翻译句子  课时安排:邮政网汇e两课时  考纲解读:文言句式是文言文翻译的重要采分点之一,这就要求考生熟练掌握文言句式的特点及翻译方法,迅速准确翻译句子。                        &...

高中语文_文言文翻译教学设计学情分析教材分析课后反思

2023-10-01 17:35:25

语文导学案课题高考文言文翻译课型:授课时间:班级:夫妻用品货源学习目标1、了解文言翻译的基本原则,归纳并掌握 “六字”翻译方法技巧。2、准确翻译文言句子,提高文言文的阅读能力。重点归纳并掌握 “六字”翻译方法技巧。难点准确翻译文言句子,提高文言文的阅读能力。【课前预习案】温馨提示:九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。——《老子》【考点阐释】文言文翻译在文言文学习中是一项综合知识的整合,要考虑实...

2020版高考一轮复习:第2部分 专题2 考案6 理解并翻译文中的句子

2023-10-01 17:34:49

怎样蒸鸡蛋糕考案六 理解并翻译文中的句子【例】 指出下列教材中文言句子的关键实词、关键虚词、关键句式,然后翻译全句。1.夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?(《烛之武退秦师》)关键实词:                          &nbs...

常见文言固定句式

2023-10-01 17:34:23

                            常见固定句式及其翻译益母草的功效与作用的功能与主治  固定句式也叫固定结构,它的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,固定成为一种句法格式,表达一种新的语法意义,世代沿袭,约定俗称,经久不...

(完整版)常见文言固定句式

2023-10-01 17:33:23

                            常见固定句式及其翻译  固定句式也叫固定结构,它的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,固定成为一种句法格式,表达一种新的语法意义,世代沿袭,约定俗称,经久不变。这些固定结构可以分为以下几...

文言文翻译的十二点要领

2023-10-01 17:32:54

文言文翻文言文翻译译的十二点要的十二点要领领文言文翻译是考查学生文言文阅读水平的比较好的方式,从2002年开始,高考文言文翻译由客观题改为主观题。既然是翻译,最基本的原则应是译文符合现代汉语的规范,做到准确、通顺、明白、生动。要达到这个标准和要求,在文言文翻译中,应注意以下几个方面:一、文言文中的一些语序与现代汉语不同,常见的一些倒装句式,例如宾语前置、定语后置、状语后置等,翻译时要恢复成现代汉语...

高考文言文宾语前置复习教案

2023-10-01 17:32:04

高考文言文宾语前置复习教案一、高考真题体验(2017山东卷)阅读下面一篇文言文,完成文后问题太清之乱,亲属散亡,贞于江陵陷没,暠逃难番禺,贞母出家于宣明寺。及高祖受禅,暠还乡里,供养贞母,将二十年。太建五年,贞乃还朝。及始兴王叔陵为扬州刺史,引祠部侍郎阮卓为记室,辟贞为主簿。贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辄辞以疾,未尝参预,叔陵雅钦重之,弗之罪也。俄而高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相连逮...

文言文虚词“乃”“且”和翻译练习二 已完善

2023-10-01 17:31:52

文言文虚词积累和课外短篇练习(二)一.虚词【乃】(一)用作副词。1俄黑海舰队倾巢而出 外媒分析3种可能.表示前后两事在情理上的顺承或时间上的紧接,可译为 "就""这才"等①刿曰:"肉食者鄙,未能远谋."乃入见.(<<曹刿论战>>)2柯尼赛格ccxr.表示前后两事在情理上的条件,可译为"才"等①度我至军中,公乃入。(《鸿门宴》)②必以长安君为质,兵乃出.(<<触龙...

(完整版)文言虚词“而”的用法归纳

2023-10-01 17:31:27

而一、用作连词。可连接词、短语和分句,表示多种关系。(一)表示并列关系。一般不译,有时可译为"又"。①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》)②剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》)③北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》)④秦师轻而无礼。⑤敏而好学,不耻下问。(二)表示递进关系。可译为“并且”或“而且”。①君子博学而日参省乎己。(《劝学》)你的脚步流浪在天涯②楚怀王贪而信...

高考语文复习:文言文翻译技巧 学案

2023-10-01 17:29:41

高三文言文翻译复习  学案【学习目标】1、精准狙击,发现自己在翻译中常犯的错误和存在的不足。好听的女生名字2、有的放矢,出出题者设置的考点,踩点翻译。3、瞄准高考,全面提升文言文翻译得分能力。【重点难点】发现自己在翻译中常犯的错误和存在的不足,全面提升文言文翻译得分能力。漫步者h650一、作业回顾(古诗文组合练1+2)考纲要求:阅读浅易文言文理解并翻译文中的句子。理解——准确把握字句在...

文言文翻译的十个要点

2023-10-01 17:29:01

文言文翻译的十个要点文言文阅读的根本目的是解释,而现代人理解文言文必须按现代汉语的习惯来进行。一般地说,好的翻译有三个标准:信、达、雅。所谓“信”,就是准确,就是对文中的每一个字都要敲真听响,字字有着落,句句有交代,能把原文的思想、情感、语气等切实地传达出来。“达”就是通达,通顺,符合现代汉语的规范,明白而通畅,而不是文白夹杂,让人似懂非懂。特别是句与句之间、段与段之间,要衔接连贯,而不能断断续续...

考点17:文言文阅读之文言翻译关注通假字(原卷版)一轮复习考点微专题(新...

2023-10-01 17:28:01

备战2022年高考语文考点微专题考点17 文言文阅读之文言翻译关注通假字【命题趋势】通假字是文言文阅读中的一个难点,一般不单独考核,放到实词或翻译中考核,在翻译中有些词如果不能断定是通假字就十分的难翻译,平时要注意积累,掌握一些规律。【真题再现】【2020年新高考全国1卷】翻译文中划线的句子。光斗既死,赃犹未竟。忠贤令抚按严追,系其从十四人。长兄光霁坐累死,母以哭子死。都御史周应秋犹以所司承追不...

为的两种读音在文言文中的意思

2023-10-01 17:27:48

一.为的两种读音在文言文中的意思为字在古文中有两个读音,分别是wéi和wèi。当读作wéi时:1、做;干。清·彭端淑 《为学》:“天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣。”翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了。2、发明;制造;制作。宋·沈括《活板》:“庆历中,有布衣毕升,又为活板。”取个静心昵称翻译:庆历年间,平民毕升又发明了活版印刷。3、作为;当作。先秦·墨子《公输》...

文言文虚词用法归纳及翻译训练

2023-10-01 17:27:01

文言文虚词用法归纳及翻译训练(为 焉 也 以)班级                  姓名                  学号            &...

鸿门宴 听课记录

2023-10-01 17:26:29

《鸿门宴》听课记录执教人:记录人:一、导入新课1.学生粗读原文,借助工具书和书下注释翻译大意,重点完成三个内容:依据文脉推断不懂的词义,点出重点的实词,框出通假字并归纳规律。2.学生细读原文,进一步落实字句的翻译,主要完成两个任务:实词活用、特殊句式及其规律总结。点评:本文虽然篇幅较长,但文字浅易,并且是记传性文体的典范,因而对高一学生来说大部分内容比较易于理解和翻译。对那些不易懂的字词就引导学生...

鸿门宴

2023-10-01 17:25:17

《鸿门宴》的翻译、讲解和鉴赏背景公元前二O六年十月,刘邦入关,降秦王子婴,还军霸上;十二月项羽破关而入,刘、项在鸿门会面,双方斗争开始.不久,项羽以盟主身份召开戏下(今陕西临潼东)之会,封十八人为诸侯王.自封为西楚霸王,都彭城(今江苏徐州),刘邦为汉王,都南郑(今陕西省南境).刘邦到南郑后,积极准备反攻.先夺取关中三秦之地作为根据地,然后出兵东向,进攻项羽,曾多次被项羽打败.到公元前二O三年秋,得...

高中文言文特殊句式的归纳和讲解

2023-10-01 17:21:42

高中文言文特殊句式的归纳和讲解高中文言文特殊句式的归纳和讲解    下面针对古汉语中与现代汉语不相同的较特殊的几种句式,作举例翻译与讲解。    一、主谓倒置    为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前。这仅仅是因为语言表达的需要。    ①甚矣,汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)译文:“你太不聪明了”  &n...

文言虚词“而”的用法归纳

2023-10-01 17:20:40

而一、用作连词。可连接词、短语和分句,表示多种关系。(一)表示并列关系。一般不译,有时可译为"又"。1蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》)21厘米等于毫米剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》)3北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》)4秦师轻而无礼。5敏而好学,不耻下问。(二)表示递进关系。可译为“并且”或“而且”。1君子博学而日参省乎己。(《劝学》)  &n...

2023年高中文言文特殊句式的归纳和讲解

2023-10-01 17:20:09

苹果12怎么关机啊高中文言文特殊句式的归纳和讲解高中文言文特殊句式的归纳和讲解下面针对古汉语中与现代汉语不相同的较特殊的几种句式,作举例翻译与讲解。一、主谓倒置为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前。这仅仅是由于语言表达的需要。①甚矣,汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)译文:“你太不聪明了”婴儿拉稀吃什么②安在公子能急人之困。(《信陵君窃符救赵》)译文:“公子能为别人困难而急的地方在哪里呢?”(安:&...

鸿门宴》翻译习题及答案【部编版必修下册】

2023-10-01 17:11:51

鸿门宴》翻译习题及答案【部编版必修下册】翻译:我在想,XXX的士兵是否足以对抗XXX呢?7、XXX默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”翻译:XXX默默无语,说:“确实不如(XXX强大)。那么,我们该怎么办呢?”8、XXX杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。翻译:XXX杀了人,我救了他。现在情况紧急,所以他来我报告。9、秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。翻译:我连一根秋毫都不敢接近(XXX)...

鸿门宴原文翻译及知识点

2023-10-01 17:09:17

鸿门宴原文翻译及知识点导读:我根据大家的需要整理了一份关于《鸿门宴原文翻译及知识点》的内容,具体内容:鸿门宴记述最早见于"史圣"司马迁的《史记项羽本纪》,后来人们常用鸿门宴一词比喻不怀好意的宴会,下面我为大家带来鸿门宴原文翻译,供同学们学习。...  鸿门宴记述最早见于"史圣"司马迁的《史记项羽本纪》,后来人们常用鸿门宴一词比喻不怀好意的宴会,下面我为大家带来鸿门宴原文翻译,供同学们学习...

《鸿门宴》翻译和鉴赏

2023-10-01 17:05:07

石油化工生产技术《鸿门宴》的翻译、讲解和鉴赏背景公元前二O六年十月,刘邦入关,降秦王子婴,还军霸上;十二月项羽破关而入,刘、项在鸿门会面,双方斗争开始。不久,项羽以盟主身份召开戏下(今陕西临潼东)之会,封十八人为诸侯王。自封为西楚霸王,都彭城(今江苏徐州),刘邦为汉王,都南郑(今陕西省南境)。刘邦到南郑后,积极准备反攻。先夺取关中三秦之地作为根据地,然后出兵东向,进攻项羽,曾多次被项羽打败。到公元...

高一语文课文《鸿门宴》翻译和鉴赏

2023-10-01 17:00:53

《鸿门宴》的翻译、讲解和鉴赏背景公元前二O六年十月,刘邦入关,降秦王子婴,还军霸上;十二月项羽破关而入,刘、项在鸿门会面,双方斗争开始。不久,项羽以盟主身份召开戏下(今陕西临潼东)之会,封十八人为诸侯王。自封为西楚霸王,都彭城(今江苏徐州),刘邦为汉王,都南郑(今陕西省南境)。刘邦到南郑后,积极准备反攻。先夺取关中三秦之地作为根据地,然后出兵东向,进攻项羽,曾多次被项羽打败。到公元前二O三年秋,得...

海外国际旅游集团江西旅行社有限公司南昌西湖区营业部介绍企业发展分析...

2023-10-01 16:15:07

描写田园风光的古诗词>口腔执业医师初中毕业生自我评价>尤弥尔文胸什么牌子最好...

江西省旅游翻译语料库的创建和应用

2023-10-01 16:00:23

鸿Construction and Application of Jiangxi TourismTranslation Corpus作者: 熊婧[1]作者机构: [1]南昌工程学院外国语学院,江西南昌330099出版物刊名: 南昌师范学院学报psp联机游戏>国庆中秋祝福语页码: 77-80页年卷期: 2021年 第5期主题词: 江西旅游翻译;语料库创建;语料库应用大雪节气的诗句摘要:基于江西省旅游...

游戏本地化

2023-10-01 09:48:59

游戏本地化作者:张包文钦 蔡昊天 周君临如何计算个人所得税来源:《青年生活》2018年第11期        摘 要:在游戏产业蒸蒸日上的时代,玩家产生了对多种语言设置的游戏本地化翻译的需求。游戏内容翻译作为本地化的重要环节之一,在一定程度上决定了游戏的质量。 功能主义翻译观认为:“目的决定手段”,翻译策略必须根据翻译目的来确定。游戏本地化翻译的目的便是使玩...

基于跨文化视角的杭州旅游景点翻译策略研究

2023-09-30 19:56:22

基于跨文化视角的杭州旅游景点翻译策略研究作者:郭聪 查询房产顾雅青来源:《文教资料》2013年第18期        摘0xc0000005 要: 文章对杭州市的主要旅游景点的英语翻译现状进行了实地考察,对景区的旅游文本资料、解说标牌和标识牌的翻译作了一次全面的调査,系统地分析了这些旅游资料翻译的准确性和规范性,指出了旅游景点翻译存在语言翻译失误、跨文化语用...

最新文章