目的论
基于目论《大连老虎滩公园介绍》英译分析论文
基于目的论的《大连老虎滩公园介绍》的英译分析【摘要】旅游景点介绍的主要目的是传递信息和吸引游客,其英译文本则应以此为原则,旨在向外国游客传递景点介绍的主要信息,从而吸引国外游客。本文从目的论理论和旅游景点的特点出发,以大连老虎滩公园的英文翻译为素材,阐述了目的论在旅游景点翻译中的重要性及作用。【关键词】翻译目的论;大连老虎滩;英译【中图分类号】g420一. 翻译目的论简述...
最新整理目的论视角下的化妆品商标汉译x
最新整理目的论视角下的化妆品商标汉译目的论视角下的化妆品商标汉译商标是打开产品销售的第一扇大门。外来商标的汉译名称能否凸显产品特,是否独具匠心,直接决定着化妆品能否在同类商品中脱颖而出。鉴于目的论是从目的语视角进行翻译的一种理论模式,因此相对于传统翻译理论,它能很好地在翻译的过程中既注重翻译的明确的目的,又注重翻译的实用性。一、指导化妆品商标汉译的目的论目的论始于二十世纪七十年代兴起的德国功能学...
功能目的论指导下的桂林旅游景点翻译
功能目的论指导下的桂林旅游景点翻译桂林位于中国南部,是中国旅游业的一颗璀璨明珠。桂林因“山青、水秀、洞奇、石美”的自然风光和丰厚的文化底蕴,赢得了“桂林山水甲天下”的美名。因此,国内外众多游客纷至沓来,促使旅游业成为桂林的支柱产业。据统计,2007年全市接待国内外游客1525万人次,同比增长14%,其中接待入境旅游者125万人次,同比增长15%;在入境旅游接待中,外国游客占到63%(《桂林日报》2...
以湖北省博物馆为例谈文化旅游翻译
72以湖北省博物馆为例谈文化旅游翻译■张 垚/河南工业职业技术学院摘 要:近年来,随着旅游业的发展,文化旅游翻译成为当下关注的热点之一。它不仅为文化的交流与推广架起了桥梁,而且也促进了人们对于翻译及译者素质的重视。本文以湖北省博物馆的翻译文本为例,探讨了如何利用目的论来指导旅游翻译,旨在于灵活运用各种翻译手段,实现景点的对外宣传、开辟和拓展国际旅游市场的目的。关键词:文化旅游翻译 湖北省博物馆 目...
从功能目的论视角探讨电影《肖申克的救赎》的翻译策略
从功能目的论视角探讨电影《肖申克的救赎》的翻译策略【摘要】上世纪70年代,功能目的论在德国产生,如今已被广泛地运用到翻译的各个领域。它的应用不但使电影字幕的翻译更加准确,也为世界各地的人们能够更好地观看电影提供了可能。本文以电影《肖申克的救赎》为例,从功能目的论的角度探讨其字幕翻译,希望能为大家今后的研究提供帮助。【关键词】功能目的论;字幕翻译;《肖申克的救赎》前言作为当代社会的大众文化,电影通过...
目的论下南京景点旅游宣传手册中译英研究
目的论下南京景点旅游宣传手册中译英研究作者:江璐,汪远,陶宇洁,许睿母亲节写给婆婆的话来源:《教育教学论坛》 2013年第24期 江璐,汪远,陶宇洁,许睿 (南京财经大学,江苏南京210046) 摘要:德国功能派翻译创立了功能目的论,以目的为第一原则,把翻译活动置于行为理论和跨文化交际的框架中进行考察。翻译目的论为旅游翻...
目的论视角下的吉林省旅游景点文本翻译
目的论视角下的吉林省旅游景点文本翻译作者:吴哲 温泉来源:《现代交际》2013年第11期 [摘要]随着全球化的深入和中国旅游业的发展,吉林省旅游业的发展突飞猛进,越来越多的海外游客选择到吉林省旅游,因此旅游景点外宣文本的翻译日趋重要。本文开篇介绍了目的论,分析汉英旅游文本的差异,并将目的论法则运用到实际的旅游景点文本翻译中。 &nb...
目的论视角下中国红旅游景点介绍英译研究——以南梁为例
文化学研究目的论视角下中国红旅游景点介绍英译研究----以南梁为例李晖李永兰(贵州财经大学外语学院,贵州贵阳550025)摘要:本文基于翻译目的论角度,以目的论三原则为指导,以南梁红旅游景点为例,结合中国景点介绍词英译研究现状,分析适用于提高红旅游景点介绍词英译水平的技巧与方法,旨在提高中国红旅游景点介绍词的英译质量,吸k更多外国游客,促进红旅游业蓬勃发展,加深世界对中华红文化和历史的...
目的论视角下中国红旅游景点介绍英译研究
目的论视角下中国红旅游景点介绍英译研究起重机安全装置越剧是形成于哪个省的地方剧种作者:李晖 李永兰来源:《文教资料》2020年第35期 摘 要: 本文基于翻译目的论角度,以目的论三原则为指导,以南梁红旅游景点为例,结合中国景点介绍词英译研究现状,分析适用于提高红旅游景点介绍词英译水平的技巧与方法,旨在提高中国红旅游景点介绍词的英译质量,...